fenanote.blogspot.com - Hello kpoppers!
"The medium R&B track ‘Baby, Don’t Cry’ combines groovy drum and refined guitar sounds with delicate piano melodies, together with the attractive vocals of members to step up the ambience of the song". - EXO-K Official Website
LIRIK & TERJEMAHAN
ä½ å°±å«åç¹è±«äºå¥½å
NÇ jiù bié zà i yóuyùle hÇo ma
jangan ragu-ragu lagi ok?
就请æ¿åºæçå¿è
Jiù qÇng ná chÅ« wÇ de xÄ«nzà ng
tolong keluarkan jantungku,
é£åä¸éå¾åºç¼çå è
Nà xià ng yÄ«dà o hÄn cìyÇn de guÄngmáng
seperti sinaran cahaya yg menyilaukan,
è¿å¤çæå æç¼çå ³ä¸
Liányè de yuèguÄng bÇ yÇnjÄ«ng guÄnshà ng
biarpun cahaya bulan di petang hari mula menutup matanya,
å¦æä¸æ¯æ æ¯å«çç·äºº
RúguÇ bùshì wÇ shì bié de nánrén
jika bukan diriku (jika) ia kan menjadi lelaki lain
å¦æ åªæ¯åå§éé¢çä¸å¥è¯
RúguÇ zhÇshì xÇjù lÇmià n de yÄ«jù huÃ
jika ia bukan sebaris kata dari suatu jenaka,
ç§ å¹² äºå°±ç½¢
ShÄo gà nle jiù ba
dan jika ia menjadi hangus kering, biarkan ia begitu
ææ¿åä½ çç±äº¤æ¢ä¼¤ç
WÇ yuà n hé nÇ de à i jiÄohuà n shÄnghén
aku rela menukarkan lukaku dgn cintamu
Baby Don’t Cry Tonight
sayangku jangan menangis malam ini,
å½é»å¤å次亮起æ¥
DÄng hÄiyè zà icì lià ng qÇlái
pabila malam yg gelap menjadi terang kembali
Baby Don’t Cry Tonight
sayangku jangan menangis malam ini,
å°±å½ä½æ²¡åçè¿ä¸æ ·
Jiù dà ng zuò méi fÄshÄngguò yÄ«yà ng
berpura-puralah ia tak berlaku,
ä½ æ°¸è¿é½ä¸ä¼åæå泡沫ä¸æ ·
NÇ yÇngyuÇn dÅu bù huì huà chéngxià ng pà omò yÄ«yà ng
kau tak akan menjadi buih,
é¾éä½ ä¸ç¥éå
Nándà o nÇ bù zhÄ«dà o ma
tidakkah kau tahu?
So Baby Don’t Cry, Cry
jadi sayangku jangan menangis,
æçç±å®æ¤ä½ ä¸åå¼
WÇ de à i shÇuhù nÇ bù fÄnkÄi
cintaku kan melindungi dirimu dan tak kan pergi
æ¾ä¸ä½ æä¸å®çå¿æ¿
Fà ngxià nÇ zuì bù'Än dì xÄ«nfáng
hentikan ketakutan yg paling buruk di hatimu
就请æ¥åå½è¿å§
Jiù qÇng jiÄshòu mìngyùn ba
tolonglah terima takdir ini,
ææ³æç±ä½ æ¯æ´å¤çæ人å
WÇ xiÇng wÇ Ã i nÇ bÇ gèng duÅ de lià nrén a
aku fikir cintaku untk dirimu
è¿æ´å åçå»ç±ä¸
Hái gèngjiÄ bèi de qù à i shà ng
adalah lebih baik dari cinta pencinta-pencinta yg lain
When You Smile, Sun Shine
pabila kau tersenyum, mentari bersinar,
太ç¿çç让æé½è¯´ä¸åºè¯
Tà i cà nlà n de rà ng wÇ dÅ« shuÅ bu chÅ« huÃ
sangat cantik hingga membuat diriku tak punya kata-kata
æ´é¢å¿èµ·æ³¢æµª
ZhÄng kÄ xÄ«n qÇ bÅlà ng
ombak yg bergelora di seluruh hatiku
æç¢äº å°±åä¸æ¥
PÄi suìle jiù tÃng xià lái
pabila ia menghempas, ia kan berhenti
Baby Don’t Cry Tonight
sayang jangan menangis malam ini
å¨æ´é£æ¥è¢çå¤æ (Woo~ I Can Hold You In My Arms )
Zà i bà ofÄng lái xà de yèwÇn (Woo~ I Can Hold You In My Arms )
pada malam tatkala ribut melanda (woo~ aku kan peluk dirimu di dlm dakapanku)
Baby Don’t Cry Tonight
sayang jangan menangis malam ini
好åå¾éåè¿ä¸ªå¤æ
HÇoxià ng hÄn shìhé zhège yèwÇn
ia seperti sesuai di malam ini,
ä½è¿ä¸ç¬é´çæ¿æ ä¸è½å¤å»¶é¿
Dà n zhè yÄ« shùnjiÄn de jÄ«qÃng bù nénggòu yáncháng
tetapi perasaan di kala ni tak boleh dipanjangkan,
å´è¦ç®éä½ ç¦»å¼
Què yà o mùsòng nÇ lÃkÄi
sebaliknya, aku perlu melihat dirimu pergi,
So Baby Don’t Cry~ Cry~
jadi sayang, jangan menangis, menangis,
就让æçç±åè®°å¿å§
Jiù rà ng wÇ de à i xià ng jìyì ba
jadikan cintaku suatu memori
å°å¤é´é´çæ²æ²çå·ç©ºæ°
Dà ochù yÄ«nyÄ«n de chénchén de lÄng kÅngqì
di mana-mana di dlm udara dingin yg tak punya hidupan,
é·å ¥äºç§°ä¸ºç¦»å«çç¼çé
Xià nrùle chÄng wèi lÃbié de téngtòng li
merasai kesakitan yg dikenali sebagai perpisahan
å¿«è¦çªæ¯ çå°æ å å¯æä½ çç¬å®¹ææ¯éçå ah!
Kuà iyà o zhìxà tòng dà o wúlì wéi yÇu nÇ de xià oróng cái shì zhèntòng jì ah!
hampir lemas, sangat menyakitkan hingga ia menyedut kekuatanku, hanya senyumanmu menjadi ubat menahan kesakitanku ah,
æçä»»æ§è¶è½¨
WÇ de rènxìng yuèguÇ
kerelaanku semakin menyimpang dari jalannya,
å¸ææ们çæ äºæç»å°¾
XÄ«wà ng wÇmen de gùshì yÇu jiéwÄi
harapnya cerita kita kan punya kesimpulannya
Don’t Cry ä¸æ³ä½ æ²ä¼¤è½æ³ª å®æ¿ä½ 对ææ¯å·æ¼ ç baby
Don't Cry bùxiÇng nÇ bÄishÄng luò lèi nìngyuà n nÇ duì wÇ shì lÄngmò de baby
jangan menangis, aku tak mahu dirimu di dlm kesedihan / tangis, aku rela mahu dirimu tak punya perasaan terhadapku sayang,Say No More (Baby) No More (Don’t Cry)
jangan lagi berkata apa-apa (sayang) jangan lagi (jangan menangis)
ä¸è¦ç¹è±« ä¸è¦æ£æ å½è¿ä¸åé½å¼å§å´©å¡
Bùyà o yóuyù bùyà o zhÄngzhá dÄng zhè yÄ«qiè dÅu kÄishÇ bÄngtÄ
Jangan ragu-ragu, jangan berjelut pabila semuanya mula menjadi huru-hara
Say No More (Baby) No More (Don’t Cry)
Jangan berkata apa-apa lagi (sayang) jangan lagi (jangan menangis)
请让æå¯ä»¥ä¿çæåçå°ä¸¥
QÇng rà ng wÇ kÄyÇ bÇoliú zuìhòu de zÅ«nyán
tolong benarkan diriku menjaga maruah terakhirku ini
æè 请å°æç´æ¥æ¯ç
HuòzhÄ qÇng jiÄng wÇ zhÃjiÄ huÇmiè
atau musnahkan diriku sekelip mata,
ä½ çç¼ç¥å 满äºæå Baby, Woo~
NÇ de yÇnshén chÅngmÇnle yuèguÄng Baby, Woo~
pandangan mu penuh dgn sinaran bulan, sayang
æ 声æ æ¯å¨çè¦è£¡ æµæ·è纯æ´çå
WúshÄng wú xi zà i tòngkÇ lÇ liútÇngzhe chúnjié de guÄng
secara senyap di dlm kesakitan, mengalir bersama cahaya yg asli
Baby Don’t Cry Tonight (Cry~~~)
sayang, jangan menangis, malam ini,
å½é»å¤ä¸åäº®èµ·æ¥ (I Can Hold You In My Arms )
DÄng hÄiyè bù zà i lià ng qÇlái (I Can Hold You In My Arms)
pabila malam yg gelap tak menjadi cerah kembali, (aku kan memeluk dirimu dlm dakapan ku)
Baby Don’t Cry Tonight
sayang, jangan menangis, malam ini
å°±å½ä½æ²¡åçè¿ä¸æ ·
Jiù dà ng zuò méi fÄshÄngguò yÄ«yà ng
hanya berpura-pura semua ni tak pernah berlaku,
ä½ æ°¸è¿é½ä¸ä¼åæå泡æ¹ä¸æ ·
NÇ yÇngyuÇn dÅu bù huì huà chéngxià ng pà o mÇ yÄ«yà ng
kau tak kan menjadi buih,
è¦æ°¸è¿é½ä¸ç¥é
Yà o yÇngyuÇn dÅu bù zhÄ«dà o
tidak ketahui langsung,
So Baby Don’t Cry~ Cry~( Don’t Cry~ Cry~)
jadi sayang jangan menangis menangis (jangan menangis menangis)
æçç±å®æ¤ä½ ä¸åå¼ (Cry~ Cry~)
WÇ de à i shÇuhù nÇ bù fÄnkÄi (Cry~ Cry~)
hatiku kan melindungi dirimu dan tak kan pergi
å°±çæ¸ æ¨çé³å æ´ä¸æ¥ (ä¸æ¥)
Jiù kà n qÄ«ngchén de yángguÄng sÇ xià lái (xià lái)
melihat cahaya pagi yg bersinar
åä½ ä¸æ ·èç¼çæ´ä¸æ¥ (Falling Down)
Xià ng nÇ yÄ«yà ng yà oyÇn de sÇ xià lái (Falling Down)
bersinar dgn terang seperti dirimu (falling down)
ææ³æç¼çè¿·è·¯ ç°å¨æ Cry~ Cry~ Cry~
WÇ xiÇng wÇ yÇnjÄ«ng mÃlù xià nzà i cái Cry~ Cry~ Cry~
Akhirnya mataku kalah dan hanya sekarang aku menangis, menangis
PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
Lyrics & English translation source: CREDITS: Baidu ROMANIZATION & TRANSLATED BY: alicemychen @ CODE:EXO EDITED BY: taozi @ CODE:EXO
Malay translation by Admin@kpoplyrics2malay
source : http://okezone.com, http://kpoplyrics2malay.blogspot.com, http://bbc.co.uk
Tidak ada komentar:
Posting Komentar